Translation of "王 様" in English


How to use "王 様" in sentences:

アラブ世界の若者達によって 3人の独裁者は倒れ ヨルダンやモロッコの賢い王様を説得し 力を借り 地域革命も実現できましたが 行く末はまだ見えません
And though young people from the Arab world were pretty successful in bringing down three dictators, shaking the region, kind of persuading the clever kings from Jordan and Morocco to do substantial reforms, it is yet to be seen what will be the outcome.
イングランドの王 アルフレッド大王が 使っていた語彙と文法は ヒップホップの王様 ジェイ・Z とはかなり違います
So the king of England, Alfred the Great, will use a vocabulary and grammar that is quite different from the king of hip hop, Jay-Z.
そして 赤ちゃんが アヒルとボールに対して行う一般化は 他のほぼあらゆるもの すなわち 靴にも 船にも 封蝋にも キャベツにも 王様にも適用する必要があります
And the kinds of generalizations babies have to make about ducks and balls they have to make about almost everything: shoes and ships and sealing wax and cabbages and kings.
彼はこんなサイトに興味がある 「なんとなく間抜けだがいまだにクリスマスにジンジャークッキーを贈る母」 果樹園の男の子 オレンジの王様 すなわち後の私 だいたい行き過ぎの男をダウンロードする
He forms an attachment to kind-of-ditzy-but-still-sends-ginger-snaps-for-Christmas.mom, who downloads the boy in the orchard, the emperor of oranges, who grows up to be me -- the guy who usually goes too far.
しかし この悪党は仲間と共に裁判で 説得力のある主張をしました 少なくとも 財産の一部は 合法的に しかも 王様への奉仕によって 得たものだというのです
But the scoundrel and his allies at court have made a convincing case that at least some of his wealth was obtained legitimately, and through good service to the crown.
どのルビーが 不当に得た財産で買ったったものかを 知る術がないので 商人に課す罰金は 頭脳ゲームで決めることとし 対戦相手は王様の一番賢い忠言者 そう あなたになりました
Because there’s no way to know which portion of the rubies were bought with ill-gotten wealth, the fine will be determined through a game of wits between the merchant and the king’s most clever advisor – you.
そしてある日 目覚めると 「あなたは女王様よ」と言われる でも 誰かが裏でそれを 操っていることに気付く
Then one day you wake up, and they tell you "you're a queen, " but then you find that someone else is pulling on the strings.
ロレンツェッティはこの人を 「コムーネ(自治都市)」と名付け シエナの人々に 王様でも圧制家でもなく 市民が自ら国家を治めるべきことを 伝えています
Lorenzetti labels him "Commune, " and he's basically telling the Sienese that they, and not a king or a tyrant, must rule themselves.
人気のあった他のゲームで使われた 8×8マスのアシュタパダ盤を使い 主な特徴が2つある 新たなゲームが出現しました 駒を動かすルールが 駒の種類ごとに異なることと たった1つの王様の駒の運命だけで 勝負が決まることです
Set on the 8x8 ashtapada board used for other popular pastimes, a new game emerged with two key features: different rules for moving different types of pieces, and a single king piece whose fate determined the outcome.
体重 約10キロ 翼幅 3メートル 顔に肉垂のあるハゲワシは 紛れもない死骸の王様です
Weighing up to 10 kilograms and possessing a wingspan of nearly 3 meters, the lappet-faced vulture is the undisputed king of the carcass.
0.33167099952698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?